Para uma manhã que virá cinzenta - é o que avisam os ventos nordestes, frios deste fim de noite - ofereço a melancolida adocicada de Charles Aznavour. Na tarde de hoje, escutava este porta-voz da alma parisiense quando atravessava a ponte Newton Navarro. A música era Yesterday Whein I Was Young. Triste como quase todas do francês. E olhei para o Potengi, para o Porto de Natal. Águas calmas do rio, o céu de tons gris e aquele ar de província impregnado da cidade. Sensação gostosa, de quem, enfim, entendeu o porquê das saudades mortais de Djalma Maranhão...
Que c'est triste VeniseTão triste é Veneza
Au temps des amours mortes
Nos tempos de amores e mortes
Que c'est triste Venise
Tão triste é Veneza
Quand on ne s'aime plus
Quando as pessoas não se gostam mais
On cherche encore des mots
As pessoas tentam conversar mais
Mais l'ennui les emporte
Mas o sonho lhes põe pra fora
On voudrais bien pleurer
As pessoas gostariam de chorar
Mais on ne le peut plus
Mas as pessoas não são mais capazes disto
Que c'est triste Venise
Tão triste é Veneza
Lorsque les barcarolles
Quando o Barcarolles(Pessoa que conduz a Gôndola)rsrs.
Ne viennent souligner
Não vem encantar
Que des silences creux
Que quebra o silêncio
Et que le coeur se serre
E que o coração se aperta
En voyant les gondoles
Enquanto vejo as gôndolas
Abriter le bonheur
Desperta a felicidade
Des couples amoureux
Dos casais apaixonados
Que c'est triste Venise
Tão triste é Veneza
Au temps des amours mortes
Nos tempos de amores e mortes
Que c'est triste Venise
Tão triste é Veneza
Quand on ne s'aime plus
Quando as pessoas não se gostam mais
Les musées, les églises
Os museus,as igrejas
Ouvrent en vain leurs portes
Abrem as portas delas em vão
Inutile beauté
Beleza inútil
Devant nos yeux déçus
Antes que nossos olhos olhassem
Que c'est triste Venise
Tõ triste é Veneza
Le soir sur la lagune
Na noite na laguna
Quand on cherche une main
Quando as pessoas procuram uma mão
Que l'on ne vous tend pas
Aquela que não se estende
Et que l'on ironise
E aquele satiriza
Devant le clair de lune
Antes do luar
Pour tenter d'oublier
Tenta esquecer
Ce qu'on ne se dit pas
Que a pessoa não se diz
Adieu tout les pigeons
Adeus a todos os pombos
Qui nous ont fait escorte
Que nos fez perseguir
Adieu Pont des Soupirs
Adeus a ponte dos suspiros
Adieu rêves perdus
Adeus, perdi meus sonhos
C'est trop triste Venise
É uma Veneza muito triste
Au temps des amours mortes
Nos tempos de amores e mortes
C'est trop triste Venise
É uma Veneza muito triste
Quand on ne s'aime plus
Quando as pessoas não se gostam mais
Nenhum comentário:
Postar um comentário