por Alfredo Pérez Alencart
no livro Aqui Faço Justiça
GUERREIRO
Pareces
um leão ferido de vida
numa região
de furiosos pássaros:
sangue na infância
e agora punhais
de inveja.
Compreendo-te.
Tu e eu
não que nos assemelhemos,
antes somos iguais,
crentes esperançados
em que não ressucite
a traição.
Para essa tarefa
esperamos o sonho.
(APL)
Do blogueiro: A quem não tomou conhecimento, esse poeta peruano e professor da Universidade de Salamanca, fez a leitura dos livros do escritor potiguar François Silvestre. Inspirado na biografia de François, escreveu uma série de poemas, além de comentários generosos na imprensa espanhola. Esses poemas foram reunidos em livro publicado pela Casa de Bakunin (editora de François). Quem quiser adquirir o exemplar, fale comigo e repassarei o recado. Adianto que o livro traça uma biografia poética do órfão, do estudante 'subversivo', do "velho-jovem" que mudou a face de uma infância traumática, do escritor, do homem honesto, do sertanejo que um dia foi/é, François Silvestre.
[image: Quando usamos a palavra em cima?]
Quando usamos a expressão "em cima"? Fique por dentro do significado e das
diferentes situações em que esta pal...
Há 5 horas
Olha, Serjão, Alencart parece mais um pseudônimo do que um sobrenome.Outra coisa, esse peruano escreve num português que se iguala ao do nosso grande François.Que é senhor do seu ofício poético, e zela pelo idioma de Camões.Como Alencart já vem traduzido, não custa nada postar no Diário do Tempo mais alguns poemas dessa fera peruana.
ResponderExcluirJarbas, François é danado pra arruma pseudônimo, seja próprio ou para retratar algumas figuras "ilustres" do nosso cancioneiro intelectual provinciano (rs). Mas dessa vez, o poeta peruano existe. Tem foto e artigos publicados na mídia de Salamanca. Inclusive estão em anexo no livro. Na sequência publico outros poemas dessa cara. Até!
ResponderExcluirInformo para Jarbas Martins que o livro foi publicado em espanhol e traduzido para o português pelo professor de Lisboa e Porto Antônio Salvado. Perez Alencart é professor de Direito em Salamanca. Inclusive orientador de mestrado do professor mossoroense David Leite. Quanto aos pseudônimos é bom ter cautela sobre apontar anônimos. Bem que avisei na orelha sobre a recepção da homenagem aos "AMIGOS". Acertei na mosca. Na contra capa do livro há um resumo da biografia do autor. Mande um exemplar para Jarbas. Honesto que é, tanto quanto poeta e ex-procurador, espero sua retratação. Sob pena de ficar no ar uma grave acusação de desonestidade intelectual minha. E Jarbas pode até não gostar do meu texto, mas nunca lhe dei motivos para duvidar da minha honestidade. Abraço de François Silvestre.
ResponderExcluirAproveite Sérgio e publique em bilíngue, como está no livro. Diante dessa acusação grave de desonestidade intelectual, peço que você publique o texto do professor David Leite. Ele existe, mora em Mossoró e pode até ser do conhecimento do poeta Jarbas. E se possível a orelha do livro. Onde eu quase previ esse tipo de reação. François
ResponderExcluirSérgio, avisa pra Jarbas que eu quero entregar um livro pra ele. E pra quem se interessar, passe meu contato. Por ser uma edição especial da editora Casa de Bakunin, a primeira tiragem de "Aquí Hago Justicia" é uma cortesia. Ah, e vou te mandar a foto do poeta Alfredo Pérez Alencart lendo "A Pátria Não é Ninguém".
ResponderExcluirRaíssa Tâmisa
Amigo François, sou admirador seu, do seu caráter e do seu valor como intelectual.Gosto da sua poesia, do que você escreve nos jornais, em forma de crônica, narrações,reportagens e gêneros afins.Conheço depoimentos, verbais ou escritos de pessoas que, mais habilitadas do que eu, no campo da ficcção, me falam de seus romances, gente como Manoel Onofre Jr., Chico Guedes (que conheci pessoalmente, há pouco tempo),Jairo Lima, uma amizade virtual que fiz por esses blogs da vida.Não me considero um bom leitor de romance, de maneira que essas pessoas bem próximas a mim, e a você,com seus julgamentos críticos, de forma honesta,têm me auxiliado a ter uma idéia mais consistente de toda a sua obra.Quanto à poesia me considero quase um especialista no assunto.As dúvidas que me surgiram quanto à existência do peruano Alfredo Pérez Alencart, têm sua razão de ser. Infelizmente a poesia (talvez por ser a prima pobre das artes, frase de Haroldo de Campos) é postada nos blogs, com um cuidado que não é reservado à prosa.Já li pelos blogs poemas atribuídos a Ariano Suassuna, Pablo Neruda, Vinícius de Morais, só para falar em alguns. e que no entanto não são da autoria desses autores.E isso em blogs bem conceituados. Há exceções naturalmente: posso citar dois que vêm tratando a poesia, como ela merece.Referência às fontes onde o poema foi encontrado, cuidado com a formatção dos poemas etc.Isso pode ser encontrados em dois blogs que acesso: "Acontecimentos", do filósofo e poeta Antônio Cícero, e "Desalinhos" do ensaísta e poeta João Batista de Morais Neto.No seu comentário você esclareceu tudo: eu, pra ser sincero, não conhecia bem esse nome: David Leite.O poeta peruano também não.Ambos, pelo que sei agora, existem, escrevem bem e merecem todo o meu respeito e consideração.Consideração que nem sempre se dá à poesia, não somente nos blogs, como em outros meios de comunicação.O truque, ou brincadeira besta e manjada, é velha: inventa-se um nome, uma biografia de poeta e solta-se o
ResponderExcluirbalão nos ares.Às vezes um ou outro leitor mais ingênuo cai na armadilha.Leitores desconfiados, como eu, duvidam e, muito precipitadamente, às vezes querem desmascarar essa farsa literária.Nomes como François Silvestre, devia eu ter pensado nisso um pouco mais, não se prestariam a essas tolas e manjadas farsas.Aceito com a maior satisfação e prazer o livro de Pérez Alencart traduzido por Antonio Salvado.OK, amigo François? Está feita a minha retratação.E gostaria que o nosso Sérgio Vilar desse `destaque a essas minhas explicações.